网站首页 公司简介 翻译成果 业务范围 资质证明 人才招聘 联络方式
 
 
  立即咨询
 
 
 
 
 

《天堂口》穆勒亲自当中文翻译

   威尼斯当地时间9月8日中午,本届影展闭幕影片《天堂口》举行了记者会。导演陈奕利携主演张震、吴彦祖、刘烨、舒淇和李小璐等共同亮相。

  由于组委会安排的中文翻译没有及时到场,此前,考虑到舒淇和刘烨的外语能力一般,电影节主席马可·穆勒亲自上阵,蹲在舒淇和刘烨的中间,为他们翻译外国记者的提问。在本届电影节期间,电影节主席担任翻译还是头一次,他对华语电影的感情由此可见一斑。

  《天堂口》还意外成为“断背狮”奖的入围影片。“断背狮”奖来源于2005年李安导演的金狮影片《断背山》,用以评选每届影展中具有“同志”气质的影片。对此,导演陈奕利只是淡淡地回答:“没有想法。”而张震则表示:“我和刘烨以及吴彦祖这两年都主演过一些同志题材的影片,入围这个奖觉得蛮新鲜的。”

  虽然记者会允许使用中文问答,但是问及对导演的看法时,李小璐开始展示她流利的英语:“参加《天堂口》的演出对我是一次很大的挑战。导演很信任我,他在片场给我很多灵感。我觉得他是国内最有才华的青年导演之一。希望这部电影可以为我提供一条通向国际影坛的道路。”

  《天堂口》此前在国内上映票房不尽如人意,影片本身也引来不少批评,在这次记者会上,制片人张家振首次表态:“陈奕利第一次导演剧情长片能够拍出这样的成绩,我和吴宇森导演都非常满意。我和吴宇森离开香港15年,现在重返华语电影圈,接下来还会和更多的新人以及有经验的华人导演合作。” 

源自:每日新报

 
上篇文章: “倒计时”翻译详解
下篇文章: 邯郸八旬老人赋诗奥运 南开日语教授义务翻译
 
 
   
Copyright 2005-2021大连译达翻译中心版权所有 All Rights Reserved
辽ICP备16005034-1号